Вот магия – кофейное зерно,
число, написанное кроличьею кровью.
Вот карты две – всего лишь две –
и на обеих многоточье.
Что ж кисть дрожит?
Творить судьбу
бывает сложно даже ведьмам.
Ведь если ты одной чертой
сжигаешь старое поверье,
что птицы лгут,
что черный кот ведет дорогою к несчастью,
то сложно тут не чувствовать испуг,
не слышать грозный шаг ненастья.
Ведь если карты вдруг наврут,
а день сегодня – пятница, тринадцать,
и распадётся соли круг,
и горечью растают сласти,
то, значит, судьбы многих и немногих
вмиг сжались в пару общих строк.
И стали судьбы и людей, и ведьм
Единым – общею рекой.
Не бойся, девочка,
И делай вдох,
И взмахом резким
Веди черту.
Верь, за плечами
С тобою тот,
Кто разорвет
Порочный круг.
Не первый раз
Сказанья лгут. Легенды всё не говорят
Не первый раз.
И длится это сотни лет подряд.
Да как, скажите, как поверить тем,
Чьи руки в нашей крови – не отмыть,
Одежда чья пропахла дымом
И солью слёз сирот-детей.
Проклятье наше как клеймо,
Колдуний боль и смертный страх.
В геенне грязных слов людей
Горим веками на кострах.
Не бойся, девочка, дыши.
Людишек жалких не жалей.
Лепечут: «Много утекло воды
Со времени гонений и мечей!»
Да дело в том, что не вода
Текла, а кровь сестёр.
И не искупят этого слова,
Их лести нескончаемый позор.
Ты, как и мы,
Созданье тьмы.
Не бойся, девочка,
Живи!
В туман я выйду поутру,
Ещё овеянная снами.
Люблю осеннюю пору,
Листвы шуршанье под ногами.
Я по траве сырой пройдусь
И заболею - ну и пусть!
Но в эту осень золотую,
Бодрящую и чуть шальную,
Я с головою окунусь.
В редакции руководителя кружка
1
На дворе прописалась уж осень.
На часах без пятнадцати восемь.
Выходить мне. В пальто я одета.
Почему не задержится лето?
2
На улице дождь –
Идёшь и поёшь!
Что лужи! Что дождь!
Со школы идёшь!
3
Стою, предо мною лужа.
Представила: жду я мужа,
И сын в коляске разбужен…
Нет раннего брака хуже!
С нею рядом родной человек,
И знакомы они словно век.
Никогда он её не предаст.
Если надо ей кровь – отдаст!
В редакции руководителя кружка
Что, каждый может предавать?
Так можно ль людям доверять?
Ошибки совершает каждый.
А каждый ли простит однажды?
Под масками лицо скрывается.
В сомненьях долго ли нам маяться?
(Это стихотворное переложение одноимённой английской народной сказки)
Жил на свете парень Джек.
Джека мать пряла уж век,
Но от пряжи стать богаче
Не сулила ей удача.
Джек не делал ничего,
Что бы жить им помогло.
Джек-лентяй тепло любил.
Мух считал он, ел да пил.
Мать терпенье потеряла
И лентяю так сказала:
«Прогоню тебя долой!
Заработай хлеб ты свой!»
Это было в понедельник.
Рано встал Джек, чтоб за пенни
К фермеру наняться. За день
Получил монетку парень,
Но в руках не удержал –
Пенни в ручеёк упал.
- Чтобы деньги не терять,
Суй в карман, - сказала мать.
В среду Джек подпаском стал
И в кармане расплескал
Молока кувшин. Оно
По дороге потекло.
- Что ж на голове не нёс? –
Дома ждал его вопрос.
А в четверг Джек получил
За работу свежий сыр.
Джек на голове сырок
Нёс, а он в жару потёк.
Пятница. Джек к пекарю идёт.
За труды оплата – кот.
По совету матери в руках
Джек понёс кота. Но ах!
Расцарапался вдруг зверь –
И прибавилось потерь.
Отпустил кота на волю.
- Что за олух! Просто горе!
За верёвку привязать
Нужно было, - стонет мать.
Щедрым был мясник в субботу,
Дал баранью ногу за работу.
На верёвке по грязи
Джек всё мясо извозил.
- На плече неси, дубина! –
Так ругала мама сына.
Ноша Джека тяжела:
С ярмарки несёт осла.
На пути богатый дом.
Есть немая дочка в нём.
Как увидела она
Дурня и его осла –
Рассмеялась, исцелилась
И в невесту превратилась.
Дочь богач отдал за Джека –
Нет глупее человека.
Джека мать уж не прядёт,
В новом доме кофе пьёт.
В твоих словах так много лести.
Не знаю – верить или нет?
Но знаю, мы не будем вместе.
Мы слишком разны: тьма и свет.
Твоя «любовь» неизмерима:
Что правда в ней и где в ней ложь?
Ты человек другого мира –
И пару по себе найдёшь.
В редакции руководителя кружка
О мама милая моя!
С рожденья я люблю тебя!
Пусть свет твоих с грустинкой глаз
Увижу много-много раз,
Но каждый раз наполнит душу
Улыбкой счастья…
Восхищаюсь миром твоим,
чувствами твоими.
И каждый взгляд твой
открывает сердце.
И понимаю я,
что ты –
тот человек,
который нужен
мне.
1. Смотрю на звёзды в вышине,
Прислушиваясь к звуку.
Дышу в ночи. Спокойно мне.
И Муза гонит скуку.
2. Когда увидела тебя –
Сердечко вдруг застыло.
Но не ко мне - твои слова,
И прохожу я мимо.
Твои глаза, как небосклон,
А голос твой похож на звон.
Улыбка радости полна
В минуту грусти для меня…
Она умна и, может быть, красива.
И улыбается всем очень мило.
И слишком в правоте своей уверена:
Врала так часто, что сама поверила.
Дети по суткам сидят в интернете
И равнодушны к вопросам труда.
10 % из них – вундеркинды,
30 % - любители сна.
40 % - балбесы в учёбе.
20 % шалят и болтают.
Все они вместе – поклонники сладкого,
Лучше каникул событий не знают!
Поварёнок-карапуз
Вёз на саночках арбуз.
Приготовит он в обед
Вкусный ягодный омлет.
В кашу манную и в плов
Положить арбуз готов.
Позовёт к себе гостей:
Кушать вместе веселей!
Запорошило город,
И всё белым-бело.
Метель утихнет скоро,
Уложит серебро.
Шалун мороз прильнёт
К носам прохожих. Жжёт!
А следом - Новый год!
- Как кайф полёта передать?
- Как ведьма на метле?
- Нет-нет. Воздушный шарик я опять,
И прежний сон приснился мне.
- Всё тянет вниз за нитку мать?
- А я хочу летать!
Уроки заброшены.
Совсем не до книг.
Пылится на полке
Мой личный дневник.
Опять с телефоном
Сижу до зари...
Как голову сносит
От этой любви!
Если б знал ты, как порой
Я хочу побыть с тобой!
Я назначу нашу встречу
И на стол поставлю свечи...
*****
Когда бывает грустно мне порой,
Я зажигаю в тихом доме свечи
И вспоминаю дни рядом с тобой,
Надеясь, что тебя я скоро встречу.
На жизненном своём пути
Змею случайно я встречаю.
Ужалив, уползёт она.
И залечу я эту рану.
И тот, кто
больше всех
мне дорог,
Воткнёт мне в спину
острый нож.
Отредактировано в верлибр Саней Ефремовой:
В пути
змею повстречала я.
Пригрела - ужалила.
Залечу эту рану,
и солнце мох глаз
воткнёт мне
в спину
нож.
В пути я.